VERTALING & ONDERTITELING

voor media en entertainment

ONDERTITELS

Kortfilm

Langspeelfilm

Showreel

Advertentie

Bedrijfsfilm

VERTALINGEN

Filmscript

Persbericht

Advertentie

Blog

Website

WIJ SPREKEN

UW TAAL

AL onze vertalingen worden nagelezen door moedertaalsprekers van de door u gekozen doeltaal.

ENGELS (UK/USA)

NEDERLANDS (BE)

><

FRANS (FR/BE) SPAANS (SP) RUSSISCH (RU) ENGELS (UK/USA)

NEDERLANDS (BE)

WIE ONZE KLANTEN ZIJN

BEDRIJVEN

PRODUCTIEHUIZEN

DISTRIBUTEURS

FESTIVALS

FREELANCERS

SCENARISTEN

REGISSEURS

PRODUCENTEN

WIJ GEVEN HET WOORD

AAN UW 

PROJECTEN

Wij willen ervoor zorgen dat uw publiek en uw potentiële klanten weten dat uw project met professionalisme en zorg werd opgezet. Coherent en foutloos taalgebruik maakt immers een wezenlijk verschil voor uw succes.


Wij creëren, vertalen of redigeren geschreven content voor uw unieke project, al naargelang uw behoeften. Onze gepersonaliseerde aanpak komt zowel aan uw product als aan uw doelgroep ten goede.


Wilt u een samenwerking aangaan of heeft u een vraag? Aarzel niet om ons contactformulier in te vullen, of e-mail rechtstreeks naar: info@linguistforhire.com

WAT ONZE KLANTEN ZEGGEN

“Subtitle translation and proof reading of the movie. Professional, Efficient, and Trustful. She managed to finish request on time and quality was perfectly done. I would love to work with her continuously, and I can highly recommend her translation skills and sincerity to works.” [sic]


Ryo Ebe

Managing Director at distribution company 108 Media (Japan)

“Very professional approach and communication. Flawless Dutch to English translation for my short film. Clear and friendly handling. So this is the address for translating your product” [sic]


Cederic Thirion

Master student in Film and Television at LUCA School of Arts (Belgium)

NEEM CONTACT OP

Wilt u met ons samenwerken of heeft u een vraag?

Aarzel niet om met ons contact op te nemen via dit formulier, of om ons rechtstreeks te mailen.